Verstehen und verstanden werden

Wirksame Kommunikation in mehrsprachigen Situationen

Mein Leistungsspektrum umfasst folgende Dienstleistungen:

Dolmetschen

Mein Portfolio deckt alle gängigen Dolmetschmodi für Verdolmetschungen

  • aus dem Deutschen ins Italienische
  • aus dem Italienischen ins Deutsche und
  • aus dem Englischen ins Italienische.

Sind Sie sich nicht sicher, welcher Dolmetschmodus der richtige ist? Hier finden Sie Wissenswertes über das Dolmetschen.

Wünschen Sie sich eine Beratung?

Gerne unterstütze ich Sie bei der Auswahl der passenden Dolmetschart für Ihre Veranstaltung: Kontakt

Ich biete Dolmetschleistungen für folgende Anlässe:

  • Fachkongresse, Symposien und Vorträge
  • Fachmessen, Führungen
  • Geschäftstreffen
  • Interviews

Einsatzorte

Als Dolmetscherin stehe ich für Aufträge online, telefonisch und europaweit vor Ort (und insbesondere in Deutschland, Österreich und Italien) zur Verfügung.

Übersetzen

Übersetzen ist nie die bloße Übertragung von Inhalten aus einer Sprache in eine andere. Es erfordert nicht nur ausgezeichnete Sprachkenntnisse, sondern auch terminologische Genauigkeit und Kulturkompetenz. Verlassen Sie sich daher auf eine professionelle Dienstleistung!

Ich biete Fachübersetzungen in den Richtungen

  • Italienisch < > Deutsch und
  • Englisch > Italienisch.

Sollte mein Angebot die von Ihnen gewünschte Sprachkombination nicht decken, helfe ich Ihnen gerne bei der Suche nach einer passenden KollegIn. 

Ich übersetze vorwiegend:

  • Projektspezifikationen und technische Referenzen (z.B. im Rahmen einer Ausschreibung)
  • Befunde und Gutachten
  • Präsentationen, Vorträge und wissenschaftliche Publikationen (im geisteswissenschaftlichen Bereich)
  • Broschüren, Kataloge und sonstige Werbetexte

Sollten Sie mich mit der Verdolmetschung Ihrer Konferenz beauftragen, übernehme ich gerne auch die Übersetzung Ihrer Konferenzunterlagen.

Zu meinen Fachgebieten gehören:

  • Maschinenbau und Energieerzeugung (u.a. Recycling, Abfallverwertung)
  • Geisteswissenschaften (insb. Philosophie und Kunst, Filmkritik und Filmwissenschaft)
  • Politik (internationale Politik, internationale Organisationen)

Als ausgebildete Dolmetscherin arbeite ich mich schnell und sorgfältig in neue Gebiete ein. Sollte Ihr Veranstaltungsthema nicht unter meinen Fachgebiete fallen, sprechen Sie mich daher gerne an!

Lektorat - Korrektorat - Transkription

Beim Korrekturlesen geht es um die Überprüfung der sprachlichen und formalen Richtigkeit. Daher konzentriere ich mich dabei auf Tipp-, Rechtschreib- und Grammatikfehler.

Beim Lektorat fließen neben sprachlichen Korrekturen stilistische und publikumsorientierte Anmerkungen mit ein. Ich konzentriere mich dabei auch auf die inhaltliche Stimmigkeit, auf die stilistische Angemessenheit und auf die Textstruktur.

Ich biete meine Leistungen ausschließlich für Italienisch und für folgende Textarten an:

  • Seminar- und Abschlussarbeiten
  • Wissenschaftliche Publikationen (Artikel, Monographien)
  • Werbetexte 
  • Bewerbungsschreiben und Brief-/Emailverkehr

Sprachunterricht

Eine Fremdsprache zu lernen erhöht Karrierechancen, hält das Gehirn jung und macht sogar Spaß!

Ich biete Italienischunterricht für alle Niveaus und Zielsetzungen sowie Deutschunterricht an Italienischsprechende, gestaltet als Einzel- oder Gruppenunterricht.

Ebenfalls biete ich Konversationsstunden: Ich helfe Ihnen gerne dabei, Ihr Italienisch auf verhandlungssicheres Niveau zu bringen. Gemeinsam legen wir die Themenbereiche fest, die Sie interessieren bzw. vertiefen möchten. 

Aus eigener Erfahrung und Forschungsarbeit weiß ich, dass eine Sprache zu lernen ein sehr individueller Prozess ist. Ich sehe mich eher als Reisebegleiterin und weniger als Dozentin: Daher richte ich mich bei der Kursgestaltung immer nach den Bedürfnissen der Teilnehmerinnen.

Alle Kurse können selbstverständlich digital stattfinden.